Anlar (borges) - Koniks.com

Koniks.com
Kullanıcı adı:
Şifre:
Şifremi hatırla


    Ana Sayfa          Forumlar          Arama          Yardım           Kayıt Ol

Anlar (borges)


Zexxon
Yeni Üye

Toplam 17 yazı
08/05/2007 :  14:27:30 Bu yazıdan alıntı yaparak yorum yaz Alıntı


Elimden geldiğince ispanyolca metine sadık kalarak tercüme ettim.(Arjantinli şair bu şiirden 2 yıl sonra vefat etmiş)

Eğer hayatımı yeniden yaşayabilseydim,
Yeni hayatımda daha fazla yanlışlar yapardım.
Mükemmel olmaya çalışmazdım,daha rahat olurdum.
İlkinde olduğumdan daha fazla *** olurdum
Çok az şeyi ciddiyetle yapardım.
Daha az temiz olur,daha çok riske girerdim.
Daha çok seyahat eder,daha çok güneş doğuşu izler,daha çok dağa tırmanır, daha çok nehirde yüzerdim.
Hiç görmediğim bir çok yere giderdim.
Daha çok dondurma yerdim ve daha az bezelye.
Gerçek sorunlarım olurdu,endişelerimin dışında.
Yaşamın her anını verimli ve akılcı yaşayan insanlardandım ben.
Mutluluklarımda oldu tabiki!
Ama eğer yeniden yaşayabilseydim sadece mutlu anlarım olurdu.
Bunu bilmeyenlere hayat öğretiyor zaten sonunda...
Sadece anlar.Anı yaşa!
Ben hiçbir yere termometresiz, bir poşet sıcak susuz, şemsiyesiz ve paraşütsüz gitmeyenlerdendim.
Yeniden yaşayabilseydim eğer, daha az şeyle seyahat ederdim.
Yeniden yaşayabilseydim eğer,
Yalın ayak yürümeye başlardım ilkbaharla birlikte taki sonbahar gelene kadar.
Daha çok atlıkarıncada turlar,daha çok gün doğumu seyreder ve daha çok oynardım çocuklarla eğer önümde bir hayatım daha olsaydı
Ama artık,85 yaşındayım
ve biliyorumki ölüyorum.


Yerleşim : İspanya / Madrid  |  Meslek : Yayıncılık
tristapena
Editör

Toplam 498 yazı
08/05/2007 :  18:48:52  Alıntı
Tek kelime ile inanılmaz.Paylaşım için teşekkürler.
Ali GÜLCÜ

Yerleşim : Türkiye / Tekirdağ  |  Meslek : Diğer
oyunteorisi
Yeni Üye

Toplam 14 yazı
09/05/2007 :  09:36:01 Yazarın websitesine git Website   Alıntı
yeniden yaşasa...aynı şiiri 85 yaşında bir daha yazardı.
http://sanaloturmaeylemi.blogspot.com
http://groups.google.com/group/oturmaeylemi

Türkiye'nin en büyük eylemleri internette olacaktır.

Yerleşim : Türkiye / İstanbul  |  Meslek : Diğer
mguney
Yeni Üye

Toplam 3 yazı
01/03/2011 :  20:24:15  Alıntı


Zexxon,İspanyol firmasıyla yaptığımız toplantılarda ve mail görüşmelerine çevirmenlik
yapacak tercmana ihtiyaç duymaktayız.İlgilenirseniz lütfen irtibata geçiniz.
Teşekkürler.

Yerleşim : Türkiye / ANTALYA  |  Meslek : Satış / Pazarlama
Bartoloucci
Üye

Toplam 1343 yazı
20/08/2016 :  22:41:52  Alıntı
Arşivlik bir yazı teşekkürler
Satılık Ziftin Olsun,

Selanik'ten Kel Gelir




Yerleşim : Türkiye / Özel  |  Meslek : Diğer

3.11 saniye.
11:23:24, 5 Ağustos 2020, Çarşamba

Buradaki yazılar, yazarlarının ve Koniks.com®'un izni olmaksızın hiçbir yazılı, görsel yada sesli yayın organında yayınlanamaz. Eğitim amacı dışında, herhangi bir şekilde çoğaltılması yasaktır. Eğitim amaçlı çoğaltıldığı durumlarda, yazarla ilgili bilgilerin ve URL'nin belirtilmesi zorunludur.

Bu web sitesi bilgilendirme amacıyla iyi niyetle, amatör bir ruhla hazırlanmıştır ve yer alan her türlü bilgi genel nitelikte olup, doğruluğu, eksiksiz olması, güvenilirliği, yeterliliği ve güncelliği hiçbir surette sitemiz tarafından garanti ve taahhüt edilmemektedir. Yer alan görüş ve yorumlar tamamen Koniks.com üyelerinin kişisel görüşlerini yansıtmaktadır. Sadece burada yer alan bilgilere dayanılarak iş kurma/yatırım kararı verilmesi, beklentilerinize uygun sonuçlar doğurmayabilir ve söz konusu bilgilere dayanılarak alınacak kararların neticesinde oluşabilecek yanlışlık veya zararlardan Koniks.com sorumlu tutulamaz.

© 2000-2020 Koniks.com İletişim   ||   Kullanım Şartları   |   Kurallar   |   Sitenin Kullanımı   |   Gizlilik   |   Yardım